Sami Kohen, Olivetti daktilosu ile (c) Milliyet |
26 Kasım 2018
Sami Kohen ve Daktilosu
13 Kasım 2018
Arredamento Mimarlık ve Uğur Tanyeli
İyi ki bu ay Arredamento Mimarlık dergisini almışım.
Almasaydım Uğur Tanyeli'nin Japon ve Türk Salatalık Turşuları: Toplumsal ve Hatta Mimari Bir Karşılaştırma başlıklı ufuk açan muhteşem yazısını okuyamayacaktım.
Geçenlerde Ekşi Sözlük'ten bir arkadaşla ne kadar az iyi derginin kaldığını konuşuyorduk. Maalesef ufuk açan bir avuç dergi kaldı şimdilerde. Arredamento Mimarlık dergisi de en iyilerden birisi. Tasarımı biraz eski geliyor bana ve kişisel nedenlerden ötürü kâğıt seçimini de yanlış buluyorum. Parlak kuşe okumayı çok zorlaştırıyor. Her şeye rağmen bunlar küçük ayrıntılar, Arredamento Mimarlık ülkemiz şartlarında muazzam bir tasarım kültürü dergisi.
Bir başarısı da şurada, masadaki Kasım 2018 sayısı derginin 325. sayısı!
Dile kolay, Arredamento Mimarlık 29 yıldır çıkıyor.
Şubat 1989'dan günümüze bir dergiyi getirmek olağanüstü bir başarıdır. Hayranlık duymamak elde değil.
Şigeru Ban veya Tadao Ando gibi büyük ama mütevazı mimarların nasıl yetiştiğini şimdi daha iyi anladım.
11 Kasım 2018
Kalem ve Kılıç
Bruno Taut'un Crónicas Estilográficas isimli bloguna bilmem hiç bakıyor musunuz?
Çok eğlenceli ve faydalı bir blog.
Bruno kardeş Japon dolmakalem dünyası hakkında hoş bilgiler veriyor.
Geçenlerde işte bu bloga bakarken Japonların ipek kalemlikleri ile ilgili bir yazı okudum.
Kalemseverler bu kalem kılıflarına kimono diyor, ben de şahit oldum. Oysa öyle değilmiş, Japon kadınlarının evlendiklerinde kimonoları üzerinde taşıdıkları içi boş hançer kılıflarından ilham alınan ve ipekten yapılan bu süslü kalem kılıflarına "katana bukuro" (kılıç kını çantası) deniliyormuş.
Aslında özgün olan süslü kılıf şöyle bir şey:
Bu elbette erkeklere özgü törensel bir taşıma yöntemi.
Evlilik töreni için kimono giyen Japon kadınlar ise göğüsleri hizasında kısa bir kılıç, daha doğrusu günümüzde sembolik olarak hançer boyutlarında çok süslü ve bol püsküllü bir kılıf taşıyorlar. (Bruno Bey, bu kılıfın içinin boş olduğunu, karton bir rulo konduğunu söylüyor.)
O da şöyle:
Nihayetinde "kalem kılıçtan keskindir" sözünü hatırlatacak şekilde ortaya çıkan sonuç başka oluyor:
Her milletin kaleme bakışı çok başka, kalemi, mürekkebi taşıma tarzları bile başka.
Kalemin günümüze gelen yolculuğu insanlık tarihi ile birlikte değişen hikayeler içeriyor.
Çok eğlenceli ve faydalı bir blog.
Bruno kardeş Japon dolmakalem dünyası hakkında hoş bilgiler veriyor.
Geçenlerde işte bu bloga bakarken Japonların ipek kalemlikleri ile ilgili bir yazı okudum.
Nakaya kalem kılıfı |
Kalemseverler bu kalem kılıflarına kimono diyor, ben de şahit oldum. Oysa öyle değilmiş, Japon kadınlarının evlendiklerinde kimonoları üzerinde taşıdıkları içi boş hançer kılıflarından ilham alınan ve ipekten yapılan bu süslü kalem kılıflarına "katana bukuro" (kılıç kını çantası) deniliyormuş.
Aslında özgün olan süslü kılıf şöyle bir şey:
Bu elbette erkeklere özgü törensel bir taşıma yöntemi.
Evlilik töreni için kimono giyen Japon kadınlar ise göğüsleri hizasında kısa bir kılıç, daha doğrusu günümüzde sembolik olarak hançer boyutlarında çok süslü ve bol püsküllü bir kılıf taşıyorlar. (Bruno Bey, bu kılıfın içinin boş olduğunu, karton bir rulo konduğunu söylüyor.)
O da şöyle:
Nihayetinde "kalem kılıçtan keskindir" sözünü hatırlatacak şekilde ortaya çıkan sonuç başka oluyor:
Her milletin kaleme bakışı çok başka, kalemi, mürekkebi taşıma tarzları bile başka.
Kalemin günümüze gelen yolculuğu insanlık tarihi ile birlikte değişen hikayeler içeriyor.
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)